Индонезия, о.Ява

о.Ява

Часть II

Индонезия

о.Ява

Приходит в табачную лавку пожарник:
— Дайте мне эти… наши!
Продавец дает ему «Дымок».
Следом приходит космонавт:
— Дайте мне эти… наши!
И получает «Союз-Аполлон». Следом за ними приходит зек, получает «Беломор», приходит турист, получает «Шипку», приходит депутат, получает «Парламент».

Наконец, приходит программист:
— Дайте мне эти… наши!
Продавец в затруднении:
— Какие это ваши?
— А ты что, думаешь, что Java — это остров?

(Анекдот)

Очень ранним утром мы уже были в сингапурском аэропорту Чанги, где на наше удивление, ведь сингапурцы фанаты безопасности, не пришлось проходить многочисленные досмотры — всё компьютеризировано, чтобы выехать из Сингапура достаточно было приложить свой отпечаток пальца к сканеру. Чанги считается одним из самых красивых аэропортов в мире — во время ожидания посадки здесь можно заняться, чем душа пожелает: поиграть с пиксельными человечками, прогуляться по саду орхидей, выйти на улицу в сад подсолнухов, как говорится всё просто, понятно и сделано для людей. Всего через пару-тройку часов наш самолёт уже выпускал закрылки на взлётно-посадочной полосе города Сурабайя острова Ява.

В аэропорту нас уже встречала с табличкой миниатюрная пожилая мусульманка Йони, которая станет нашим улыбчивым и неумолкающем гидом на протяжении всего путешествия по этому прекрасному острову. Из Сурабайи нас ждал длинный путь до отеля близ вулкана Бромо, на который у нас было запланировано восхождение на следующий день. По дороге мы заехали в одну из яванских деревень, где нас пригласили на фабрику по производству соли.

Здесь её очищают, йодируют и упаковывают для последующей поставки в магазины.

Затем мы заехали в настоящую рыбацкую деревушку, где у причала стояли старые рыболовецкие судёнышки, а на солнцепёке сушилась мелкая рыбка, которая завтра уже окажется на одном из многочисленных рынков.

Пообедали в одном из ресторанов, где попробовали по рекомендации Йони сатэ — маленькие индонезийские шашлычки из курицы. К слову сказать, курицы здесь очень тощие, не такие жирнющие бройлеры, к которым мы привыкли в России, поэтому если заказывать просто курицу, принесут целую зажаренную птицу, с которой в одиночку легко справится даже не сильно голодный человек. Правда сами местные говорят, что их курочки хоть и небольшие, но вкуснее и полезнее выращенных в фабричных условиях.

На протяжении всего пути гид то и дело обращала наше внимание на разные мелочи, присущие укладу жизни острова Ява и с удовольствием слушала наши рассказы и сравнения с Россией — этакий культурно-информационный обмен. Несмотря на то, что Индонезия включает в себя множество административных единиц и провинций, которые имеют относительную независимость, каждый остров можно условно назвать отдельной страной, потому что язык, этнос, религия, культура и уклад жизни здесь разительно отличается от других частей республики. Трудно себе представить, но на этом небольшом клочке земли проживает около 140 миллионов человек, почти столько же, как и в России, а Ява является самым густонаселённым островом в мире.

К отелю, который находился высоко в горах, куда вела длинная серпантинная дорога, мы добрались ближе к вечеру. И, хотя ещё не стемнело, вся долина внизу была окутана плотным туманом, так что на расстоянии вытянутой руки ничего не было видно, кроме проплывающих мимо облаков. Терраса нашего домика находилась на склоне горы, с густо посаженными цветами, и мы, завалившись под мягкое одеяло, чувствовали себя парящими в облаках уставшими птицами среди сказочной горной красоты.  

К 4 утра мы уже добрались на джипе до смотровой площадки, где к тому времени собралось приличное количество людей, жаждущих встретить рассвет у вулкана Бромо. На горе действительно очень зябко, поэтому заранее предусмотренные утепления в виде зимних ботинок, тёплой куртки, шапки, перчаток были очень кстати. Для неподготовленных к холоду людей местные жители охотно предлагают купить шарфы и шапки, дабы согреть дрожащих нерадивых туристов и пополнить свои карманы звенящей монетой, а ещё назойливо предлагают в аренду стулья и табуретки. Мы немного удивились, ведь всего час постоять несложно, да и так теплее, а потом мы поняли, что после рассвета эти табуретки становятся пьедесталом для невысокого роста индонезийских туристов, коих сейчас здесь большинство  — сидишь, пока ждёшь рассвет, а потом на эти стулья встают, чтобы быть повыше других и суметь заснять лучшие виды.

Было ещё темно, но уже через какие-то мгновения на горизонте пробудилась утренняя заря и первые лучи солнца начали согревать холодные горные вершины.

Начался рассвет, солнце нехотя появлялось из-за горизонта, озаряя долину и причудливые каменные рельефы тёплыми красками.

Защёлкали затворы фотоаппаратов, туристы старались забраться повыше на поручни и свои табуретки, чтобы сделать лучшие селфи. Когда солнце уже вовсю осветило покрытую туманом сонную долину, из темноты проявились очертания  величественных вулканов Баток и Бромо.

Налюбовавшись рассветом мы поехали на нашем джипе вниз в долину, к подножию вулкана Бромо, откуда можно совершить восхождение и взглянуть в самое жерло этого неприручаемого зверя.

К самому подножию вулкана можно прогуляться пешком или взять в аренду мула, который буквально за минуты домчит до крутой лестницы, ведущей на самый верх. Мы, конечно, выбрали лошадей, не сколько потому, что ленивые, но решили, что прокатиться на муле для нас тоже небольшое приключение, дополняющее общее впечатление от путешествия, тем более, что погонщики не щадя ни мулов, ни наших поп, всю дорогу гнали этих маленьких, но сильных лошадок, трусцой по густому слою пепла.

Доскакав на лошадях к лестнице, состоящей примерно из 146 ступеней, мы довольно бодро поднялись наверх.

Небольшая часть диаметра вокруг кратера имеет ограждения, где в основном и собираются желающие посмотреть и сфотографироваться на фоне выходящего дыма, но мы пошли дальше по узкой тропе вдоль самого склона, где не так много смельчаков и открываются более интересные виды.

Жерло вулкана издавало негромкий, но постоянный гул, периодически выпуская из себя то большие, то меньшие объёмы дыма.

По тропе мы дошли до самого верха, где наделали кучу фотографий со всех ракурсов.

К слову сказать, на Яве белый человек — до сих пор достопримечательность. Иногда складывалось ощущение, что это не мы приехали посмотреть красоты страны, а напротив, нас привезли, как экспонаты на выставку. Первый раз мы столкнулись с повышенным вниманием к себе как раз на вершине Бромо, когда нас попросили сфотографироваться вместе с одними из местных жителей. Сначала нас это немного удивило, но мы быстро разобрались что к чему. Для них и правда сделать селфи с иностранцем — событие, поэтому мы не отказывали им и с радостью позировали  перед объективами их телефонов, а они в свою очередь радовались как дети и искренне благодарили за такой подарок. Для нас это сущая мелочь, а для них радость и восторг похвастаться в “инстаграме” фотографиями с бледнолицыми людьми. Так на Яве было повсеместно, куда бы мы не заглядывали, так что мы быстро вошли в роли звёзд и не отказывали местным жителям в этом удовольствии, и, что уж скрывать, сами сияли от такого повышенного внимания к себе.

Спустившись с Бромо, мы вернулись в наш высокогорный отель, где позавтракали, быстро собрались и уже в 11 утра выехали дальше на восток острова в сторону вулкана Иджен.

До Иджена путь был неблизкий. По дороге мы заехали в городок, где наш гид отвела нас на местный рынок, показывая и рассказывая о разных фруктах и овощах, которые выращивают здесь на полях и горных склонах.

Отдельно мы остановились у цветочной лавки, где нам рассказали о каждом цветке, настойчиво предлагая самостоятельно прочувствовать благоухание каждого из них, о значениях этих цветов для местного населения, о ритуалах, для которых они используются.

Напоследок наш гид подарила нам мешочек таких цветков, включавший в себя 7 разных видов ароматных бутонов на счастье, которые обычно раскладывают на столике у кровати для приятного аромата в спальне.

Затем мы заехали к старому храму Джабунг, который был построен ещё в XIV веке, где смешались как индуистские, так и буддистские культуры, посвящённый богу времени (Кала) и символизирующий круговорот времени, роли флоры, фауны и человека в нём.

После прогулки мы заехали пообедать в один из небольших местных ресторанчиков городка Besuki. Заказали рыбу и курицу, которую, как упоминалось раньше, принесли зажаренной целиком. В качестве гарнира здесь повсеместно употребляют рис, который готовят без соли и каких-либо специй. Этот пресный рис с лихвой компенсируется просто потрясающими на вкус соусами. Особенностью соусов на Яве является то, что практически все они сладкие, но в сочетании с рыбой, мясом и рисом они идеально дополняют любое блюдо таким образом, что оторваться от этой вкуснотищи просто невозможно.

Мы решили поинтересоваться у владельца ресторанчика, который, как водится, лично наблюдал за бледнолицыми путниками в сторонке, как его повар умудряется делать такой божественный соус. Владелец ресторана, конечно, был на седьмом небе от счастья и очень растроган нашим вниманием и похвалой его кухни и с удовольствием поделился секретом приготовления: нужно просто взять тростниковый сахар, немного лайма, томатного и соевого соуса и.. немного солнца. Взяли на заметку и пообещали себе непременно попробовать повторить его успех, потому что азиатская еда правда очень и очень вкусная.

Кроме, разве что, перцев чили, к которым мы пока не привыкли. Сколько здесь разных видов чили — не сосчитать. Его здесь очень любят. Нам, видимо, предусмотрительно положили отдельно, дабы не травмировать наши неподготовленные иностранные души и желудки. На первый раз мы решились откусить маленький кусочек, можно сказать, микроскопический, после чего показалось, что мы сами превратились в огнедышащий вулкан — горело всё: губы, язык и ноздри.

До отеля близ Иджена мы добрались уже после заката и, к нашему сожалению, не имели возможности рассмотреть его при дневном свете, хотя он показался ещё более красивым, чем предыдущий: море цветов, полная луна на небе, горы, жужжащие и стрекочущие ночные насекомые — кажется, здесь почти рай.

Снова ранним утром мы сели на джип, который отвёз нас к подножию горы, откуда мы уже пешком совершили восхождение на вулкан Иджен. Большинство туристов приехали сюда к полуночи, чтобы посмотреть на синее пламя, исходящее из вулкана, но наш гид сказала, что это достаточно опасное приключение, три недели назад на аналогичной экскурсии погиб один из туристов, оступившись в темноте, поэтому агентство, где она работает, не разрешает в целях безопасности спускаться к озеру, где работают добытчики серы. С одной стороны было немного жаль, что мы не увидим синего пламени газа, с другой — к моменту нашего восхождения там не будет туристов и весь кратер будет в нашем полном распоряжении. Ко времени нашего восхождения все уже шли вниз, кого-то везли на тележках местные добытчики, по совместительству таскающие туристов к подножию кратера и обратно и зарабатывающие на этом на порядок больше, нежели на опасной для жизни и здоровья непосредственной добыче серы.

Дорога наверх по протяжённости насчитывает около трёх километров, но шли мы достаточно медленно и совсем ненапряжно. Во-первых, потому, что наша гид хоть и бойкая бабушка, как мы её про себя называли, но всё же уже пожилая женщина, во-вторых она оказалась очень известной личностью среди местных гидов. Почти каждый десяток метров она встречала своих знакомых, спускающихся вниз, здоровалась с ними и обязательно перекидывалась десятком слов. Как она сказала, для индонезийцев поздороваться с просто проходящем мимо даже незнакомым человеком и поинтересоваться его делами — норма и правило хорошего тона. Удивительно, как они с такими обычаями вообще тогда куда-то доходят и не опаздывают.

Оказалось, что она работает гидом уже 28 лет, проводит для других гидов тренинги, работает в направлении экотуризма, постоянно напоминает местным провожатым и туристическим компаниям, что необходимо чистить маски, выдаваемые ими туристам на Иджене, один из встреченных нами её знакомых оказался лидером международной организации по восхождениям, в том числе на Эверест — в общем она местная знаменитость, не зря мы окрестили её про себя бойкой бабушкой.

Йони обращала наше внимание на каждую мелочь, показывала интересные на её взгляд растения, которые произрастают на пути к кратеру, например, как растёт мимоза, достигающая здесь немыслимых размеров, а мы в свою очередь рассказали о нашем празднике 8 марта и о традиции дарить мимозу всем женщинам, несмотря на то, что есть куда более красивые и достойные для подарка цветы, рассказывали интересные на наш взгляд нюансы о России и Санкт-Петербурге, и, конечно о том, что Java очень популярна у нас среди работников IT сферы, правда не в качестве острова, а как язык программирования, названный в его честь, а она с удовольствием слушала и запоминала.

По дороге на вершину мы встретили носильщиков серы, добываемой здесь в, прямо сказать, адских условиях.

Многие добытчики теряют голос из-за ядовитых газов и работают на износ, не используя никакой защиты дыхательных путей. Ранее один носильщик нёс всю ношу в своих корзинах от вершины до самого подножия вулкана, где уже другие работники взвешивали куски серы и выплачивали им деньги в зависимости от веса добытого сырья.

Сейчас один носильщик тащит корзины с вершины примерно километр, затем серу сортируют и отвозят уже другие работники вниз на тележках. Многие уходят работать рикшами — возить туристов в этих же телегах к подножию кратера и обратно, вес тот же, а денег туристы платят значительно больше. К слову, вес обеих корзин может достигать больше центнера. Мы попробовали сдвинуть с места хотя бы одну из них, но у нас ничего не вышло. Как эти маленькие хрупкие мужички таскают на себе такую тяжесть для нас до сих пор остаётся загадкой. А вы говорите, в офисе тяжело работать.

Так ненавязчиво мы дошли, наконец, до вершины Иджен и смотровой площадки.

Но добравшись до вершины мы увидели лишь густой белый дым, исходящий из труб, установленных здесь для добычи серы, и неприятный запах сероводорода, от которого мы спасались также заранее заготовленными нами защитными респираторами. Мы были несколько разочарованы — неужели мы зря совершали это восхождение и так ничего и не увидим, но наша гид сказала, что сейчас помолится, чтобы дым рассеялся и мы смогли увидеть всю красоту этого места, потому что она очень хочет нам её показать. Повлияла ли сила молитвы Йони или нам сопутствовала удача, но уже минут через десять дым и вправду начал рассеиваться, а внизу на склоне кратера показался кусочек изумрудного озера.

Прошло ещё немного времени и вот, наконец, над вулканом образовался просвет голубого неба, выглянуло солнце и перед нами предстало во всей своей красе огромное кислотное озеро в самом сердце кратера вулкана Иджен. Внизу у кратера мы могли уже разглядеть фигуры добытчиков серы, дым, клубами исходящий из труб.

Удивительное по красоте место, столь же опасное, как и прекрасное одновременно.

Сделав много фотографий и, конечно селфи с местными жителями, которые забрели сюда тоже поглазеть на красоты вулкана, мы начали спускаться вниз. Как только мы вышли на тропу начался небольшой дождь — опять нас выручили наши дождевики, они пришлись очень кстати.

Позавтракав у подножия вулкана, теперь мы держали путь на самый восток Явы с целью пересесть на паром, который перевезёт нас в следующий пункт нашей индонезийской программы — остров Бали.

Когда мы подплыли на пароме к острову и стали швартоваться, обратили внимание на подростков, которые плавали у самых бортов приходящих в порт паромов и кораблей. Мы удивились, ведь это достаточно опасное занятие, но наш гид пояснила, что местные путешественники кидают этим детям монетки сверху, а они их ловят — это такое развлечение и все уверены что в этом занятии нет ничего особо опасного.

От порта на Бали до местечка Нуса Дуа, где располагался наш отель, ехать около пяти часов без учёта трафика, который может быть весьма плотным, поскольку основная магистраль здесь одна и проходит по южному побережью острова. Нас беспокоило только то, что у нас заканчивались рупии и необходимо было успеть в обменник, ближайший из которых находился в столице Денпасар, до которой было ещё часа четыре пути. Стоит отметить, что в Индонезии достаточно демократичные цены на еду, особенно в небольших деревнях плотно и вкусно пообедать можно за сущие копейки, но весьма большие чаевые для водителей, гидов и в целом за сервис. Самостоятельно найдя во время пути на карте работающий обменник мы успели поменять деньги, чтобы дать принятые здесь чаевые нашему водителю и гиду, которые сопровождали нас от Явы до самого отеля на Бали и всё равно остаться миллионерами, потому что цены здесь в тысячах и миллионах, что было весьма проблематично посчитать, поскольку три нуля они уже просто не учитывают при озвучивании цен.

И вот, наконец, под самый вечер мы добрались до нашего отеля на Бали. Облачённые в традиционные наряды девушки встретили путешественников особой индонезийской церемонией, надев на нас специально подготовленные аксессуары, омыли благоухающей цветочной водой, напоили коктейлями. Слёзно распрощавшись с нашим яванским гидом Йони и водителем, мы отправились, наконец, в наш номер, точнее на нашу виллу. Вилла, своя вилла, Карл! С собственным десятиметровым бассейном, пальмой, гостиной на открытом воздухе, мягкими шезлонгами, двумя душами, один из которых под открытым небом, ванной — да она просто огромная! И здесь есть, похоже всё, что только наша душенька пожелает. Свежие фрукты, напитки и вода, удобные тапочки, халаты — что бы мы не представляли, нашлось бы всё.

От радости, несмотря на усталость после изнуряющего пути, появились силы разобрать свои вещи и счастливыми, но мертвецки уставшими, мы утонули до самого утра в огромной мягкой кровати. Мы в раю.

0 Comments

No Comment.